Keine exakte Übersetzung gefunden für وزير العدل الاتحادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وزير العدل الاتحادي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Federal Minister of Justice of Germany
    وزيرة العدل الاتحادية في ألمانيا
  • On December 10, 2002, the federal Justice Minister announced a Child-centred Family Justice Strategy.
    وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2002، أعلن وزير العدل الاتحادي عن استراتيجية للعدالة الأسرية محورها الطفل.
  • The public prosecutor has to report any request to issue a preliminary injunction to the Federal Minister of Justice.
    ويجب أن يقدم المدعي العام أي طلب لإصدار أمر قضائي أولي إلى وزير العدل الاتحادي.
  • Prior to the ceremony, the President met with the Federal Minister of Justice, Brigitte Zypries, and the Members of Parliament, Rainer Funke and Dr. Christoph Zöpel.
    وقبل الاحتفال، اجتمع الرئيس مع وزيرة العدل الاتحادية، السيدة بريجيت زيبريز، وعضوي البرلمان، السيد رينر فنك، والدكتور كريستوف زوبيل.
  • See communication No. 716/1996, Pauger v. Austria, Views adopted on 25 March 1999, at para. 6.4.
    2-6 وفي 20 نيسان/أبريل 2001، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى كل من وزير العدل الاتحادي والرئيس الاتحادي للتدخل في قضيته.
  • (c) Nigeria is represented by Chief Bayo Ojo, Minister of Justice and Attorney General of the Federation, and Mr. Sunday Ehindero, Inspector General of the Nigerian Police.
    (ج) يمثل نيجيريا الزعيم القبلي بايو أوجو، وزير العدل والمدعي العام للاتحاد والسيد صندي إهينديرو، المفتش العام للشرطة النيجيرية.
  • On December 5, 2002, the federal Minister of Justice introduced Bill C-20, which included amendments to the Criminal Code to facilitate the testimony of victims and witnesses under 18 years of age; to create a new category of sexual exploitation that protects young persons between 14 and 18 years of age; and to increase maximum penalties for child-related offences.
    وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، قدم وزير العدل الاتحادي مشروع القانون 20 الذي تضمن تعديلات على القانون الجنائي لتيسير إدلاء الضحايا أو الشهود الذين هم دون سن الثامنة عشرة بشهاداتهم؛ وإنشاء فئة جديدة من الاستغلال الجنسي تحمي اليافعين الذين تتراوح أعمارهم بين الرابعة عشرة والثامنة عشرة، وزيادة العقوبات القصوى للجرائم المتصلة بالأطفال.
  • if, within one month of their entry, they have been found flagrante delicto when committing a premeditated offence or been credibly accused of such offence immediately after commission, if said offence is subject to a substantial punishment and if the public prosecutor having jurisdiction has declared that he or she intends to report to the Federal Minister of Justice under Article 74 ARHG, or
    إذا وجدوا، في غضون شهر واحد من تاريخ دخولهم، متلبسين بارتكاب جريمة مع سبق الإصرار أو اتهموا لأسباب قوية بهذه الجريمة بعد ارتكابها مباشرة، إذا كانت تلك الجريمة تقابلها عقوبة جسيمة وإذا أعلن المدعي العام المختص أنه يعتزم تقديم تقرير إلى وزير العدل الاتحادي بموجب المادة 74 من قانون تسليم المجرمين والمعونة القانونية،
  • Although the Unrepresented Nations and Peoples Organisation (UNPO) welcomed the existence of a NHRC, it reported that its independence is unfortunately not guaranteed: in 2006, Mr. Bello, the head of the NHRC, was removed by the Federal Minister of Justice after he condemned the state's arrest of two journalists who had criticized the spending policy of president Obasanjo.
    وعلى الرغم من أن منظمة الدول والشعوب غير الممثَّلة قد رحّبت بوجود لجنة وطنية لحقوق الإنسان، فقد أفادت المنظمة بأن استقلالها غير مضمون مع الأسف: ففي عام 2006، اتخذ وزير العدل الاتحادي قراراً بإبعاد رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، السيد بِلّو، لإدانته اعتقال الدولة لاثنين من الصحفيين انتقدا سياسة الإنفاق التي يتبعها الرئيس أوباسانجو(13).
  • The Special Rapporteur on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia raised the incident in meetings with the Serbian Minister of Justice and the Federal Minister for Foreign Affairs.
    وأثار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، هذه الحادثة في الاجتماعات التي عقدها مع وزير العدل الصربي والوزير الاتحادي للشؤون الخارجية.